close

愛薩尼亞文翻譯

 

Si no estás yo no funciono如果妳不在我振作不起來

Pero no pierdo la fe但我沒有失去決心信念

*****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如此放置,敬請諒解,請大師忍受一下 翻譯社*****

De abrazarte y besarte otra vez再一次 翻譯來擁抱妳並吻妳

Voy sin rumbo y dirección我失去標的目的漫無目標走著

Pero no pierdo la fe但我沒有失去信心

Esperando corra rápido la aguja en el reloj等候時鐘的指針跑快一點

Odio cada centímetro我恨每公分 翻譯距離

Y cabizbajo el corazón沒精打采的表情

De abrazarte y besarte otra vez再一次的來擁抱妳並吻妳

Odio tanto la distancia我恨距離那麼遙遠

 

翻譯:林技師/于盼盼

影片(Río Roma)供應者:Rincón de Romeo

西班牙文進修

Voy sin rumbo y dirección我失去方向漫無目標走著

me consuela ver el cielo我仰望天空自我撫慰

Puede ser que hoy no estés可能是你今天不在

刊行2016

Tengo muchas ganas de verte我有許多欲望想要看到妳

Sigo caminando de frente我繼續向前方行走

Si no estás yo no funciono如果妳不在我振作不起來

Cada vez que te pienso 我每次想到妳

Con un nudo en la garganta如鯁在喉說不出話來

De abrazarte y besarte otra vez再一次的來擁抱妳並吻妳

Que ahora nos separa因為目下當今我倆人各一方

 

Esperando corra rápido la aguja en el reloj期待時鐘的指針跑快一點

Mirarte a los ojos看著你 翻譯雙眸

que nos dijimos adiós我們相互說再會

Pero no pierdo la fe但我沒有落空信念

Puede ser que hoy no estés多是你今天不在

y cabizbajo el corazón沒精打采的表情

Odio que te encuentres lejos我恨妳離得很遠

原唱Río Roma

Recordando ese día, 想起那些日子

Con un nudo en la garganta如鯁在喉說不出話來

 

Odio la distancia

 

que nos dijimos adiós我們互相說再見

Justo desde aquel momento從那一刻起

Que me estoy volviendo loco那欲望使我瘋狂

作詞:Río Roma

Odio despertar sin ti我恨醒來沒有妳

Odio que te encuentres lejos我恨妳離得很遠

Odio no tenerte aquí我恨我在此沒擁有妳

Odio cada centímetro我恨每公分的距離

Y que tú te encuentras dormida妳發現妳自己睡著了

Porque estar sin ti es difícil因為沒有妳是很艱苦的

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

Ya sé que es de madrugada我知道目前是凌晨

Mientras tanto me desvelo與此同時我失眠了

Puede ser que hoy no estés多是你今天不在

Odio despertar sin ti我恨醒來沒有妳

Rio Roma 翻譯西班牙文歌─Odio la distancia─我恨遠距+歌詞+翻譯中譯+西班牙文進修

作曲:Río Roma

第二影片(僅卡拉OK伴唱)供給者:edfonly

Odio tanto la distancia我恨距離那麼遙遠

me consuela ver el cielo我瞻仰天空自我撫慰

 

 

Que ahora nos separa因為此刻我倆人各一方

 

De decirte que te extraño告知妳我馳念妳

Cada vez que te pienso 我每次想到妳

我恨遠距

Entre errores desiertos在錯誤和荒涼之間

Odio no tenerte aquí我恨我在此沒擁有妳

1. distancia:距離,自己已有遠的意思,形容詞distante就是遠 翻譯 翻譯社

2. Tengo muchas ganas:我有很多願望,交談經常用的短句,要會說。

3. Mientras tanto:與此同時,完全中文式 翻譯片語,是高級辭彙,或文章用語,一般小民很少說出這個詞彙。

4. me desvelo:我失眠,動詞desvelar有不克不及入眠、睡不著和費心、掛念等意思 翻譯社me desvelo是反身動詞第一人稱目前式,insomnia是醫學名詞:失眠。

5. un nudo:一個結,也有一個節、一個疙瘩 翻譯意思,Nudo燈形容詞用是赤裸的意思,desnudo也是赤裸,不因des而成不赤裸,沒有負正得負的情形。

6. garganta:喉嚨,英文是throat,法文是gorge(差一點變喬治),日文是のど,閩南話是na-o,山東話是Ten-dze,喉嚨是說話中最不合 翻譯辭彙之一。

7. cabizbajo:沒精打采的,就是垂頭,是cabeza bajo念白了 翻譯話,cabizbajo字典查不到,算錯別字,例如:中文『如許子』說成『醬子』。

8. aguja:指針,鐘錶的指針,長針短針別離是:aguja largaaguja corta

9. no funciono:我不感化,此處要修飾為我振作不起來,形容小家電壞了可說:No funciona,它不感化了,它故障了的意思 翻譯社

10. sin rumbo y dirección:沒有標的目的和目 翻譯地,Rumbo是抽象的人生 翻譯標的目的,dirección是指地理的方向,因dirección也有地址 翻譯意思,引申為目標地。

11. centímetro:公分,是襟懷衡中長度的單元,經常使用的有:kilómetro公里,milímetro公厘,值得留意的是,重音音節滿是合營英文同義字而設定。

12. te encuentres:妳處於,動詞encontrar,經常用的找到、遭受、碰到、相逢、發現的意思外,還有一個處於….狀況的意思。

13. consuela:撫慰、安慰,動詞consolar,撫慰、安撫、慰勞。

14. la fe:信念,還有信賴、誠信的意思,批評一小我buena fe是正直、誠信;mala fe則是奸謀、狡猾的意思,伴侶間甚至女孩子間也常聽到笑著戲謔對方mala fe,是開玩笑 翻譯話,不要當真,板著臉說意思就不同了 翻譯社

15. de frente:往前,向前看,世界各類說話都有此鼓勵人生的辭彙。

16. Entre errores desiertos,在毛病和荒漠之間,應是 errores y desiertos,漏掉了ydesiertos本是戈壁,也要潤飾為荒漠。



本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/552357682有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dolorec50fq 的頭像
    dolorec50fq

    dolorec50fq@outlook.com

    dolorec50fq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()