台博館示意,曩昔博物館導覽工作主要是憑據學科專家或策展人的概念詮釋展覽或藏品內容,透過觀眾與講者的腳色轉換,可以幫忙觀眾重新建構展覽或藏品意義,也可能開辟出新的概念和探索路子。
這群外語導覽員都是以英文進行一對一的培訓,經由口稿內容、導覽技巧、觀摩與驗收等練習課程,才能成為正式的導覽員。為了讓導覽員保有熱度並延續增能,館方透過facebook社團及按期舉辦增能課程,讓導覽員存眷並把握相關新聞翻譯
對台博館建築和百年歷史有愛好的民眾,今朝每周日下戰書均開放英語導覽,其他說話場次資訊可上台博館官網查詢
到博物館聽導覽不稀奇,由真人供應8種以上說話導覽的博物館,全台灣只有這裡!擁有百年歷史的國立台灣博物館,推出英語、印尼語、越南語、泰語、日語、韓語、粵語及西班牙語等多國語言導覽辦事。每場次30分鐘,接待來自世界各地的朋友列入。
來自西班牙的iago默示,參與這項計畫讓他熟悉台灣百年來的轉變與成長,目下當今走在館前路上,感受比他人多知道了一些機要,密。韓國的林智仁暗示,這項計畫不但可以更了解博物館,還能加強本身公然演說的能力,非常值得翻譯
台博館暗示,該館於104年率先推出新居民辦事大使供給東南亞語和英語導覽服務,成功晉升東南亞搭客到館率。為辦事更多元族群的搭客,館方繼續擴大服務領域,約請學校配合合作,延攬對台灣歷史有樂趣的學生進行培訓。目前通過培訓的外語導覽員已有14位,包孕2位外語能力優良的高中生,和從各大專院校招募到的學生,個中有7位為國際生翻譯
本文引用自: https://udn.com/news/story/7270/2417915有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931