close

利西亞文翻譯

國際中間/綜合報導

網友也從杜納的貼文中,看到他學中文的講義,內容讓很多華人網友大感受驚,原來杜納是從中文的「文言文」入手下手學起,也難怪他會說難,因為就連許多華人都學得不是很好了,很多網友紛纭留言「可以從根基的中文學起就好了」、「文言文起頭學也太難了吧」。

美國一名就讀哈佛的高材生杜納(Timothy Doner),小時刻曾是童星,現年22歲的杜納曾靠著聽唱片、與人聊天和字典等方式,自學20種說話,被稱為最年青的「人肉翻譯機」。近日杜納也起頭學習中文,他依照以往的方式自學,沒想到他卻史無前例的在臉書上訴苦「中文好難啊,天成翻譯公司怎麼學不會」。

跟著國際化的趨勢,愈來愈多人起頭進修中文,但由於中文內容太過博大精湛,讓許多外國人感嘆「是全球最難學的說話之一」,而日前一名哈佛的高材生也在臉書PO文透露表現「中文好難」,但很多華人網友看完他的教材驚呼「翻譯公司感覺難很正常」翻譯

▲圖/翻攝自dogonews

美國,哈佛,高材生,說話,中文,文言文 圖/翻攝自dogonews

美國,哈佛,高材生,說話,中文,文言文 圖/翻攝自dogonews

▲圖/翻攝自dogonews



以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=302138有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dolorec50fq 的頭像
    dolorec50fq

    dolorec50fq@outlook.com

    dolorec50fq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()