close
翻譯公司
如果ㅗㅛㅜㅠ這類寬扁的水平母音
所以只要會唸就可以用中文猜意思
韓國如拋棄漢字將出現常識和思想的貧苦
要把前字的第2/3輔音(若有)
柯小毛 於 2009/06/25 15:57 回覆
-
#14
微笑摯愛
於 2009/07/05 15:39
-
-
就是要推
韓文輔音音標 http://bit.ly/1zblIlG
-
#63
em51d605 於 2013/12/23 04:59
-
-
收穫匪淺。
超等有幫助的啊啊!!
可是子音又可以分為母音前的子音和母音後的輔音
這篇文章真的寫得很好吶!
所以只好將中文簡化以後釀成目下當今這些很像然則又很簡單的產物
獨一有國際水準的或許就是金日成雕像、廣場及各式各樣的紀念碑翻譯社 統統都超大
我那時為了燒這部片子第一次學寫韓文, 不外固然只是照著葫蘆畫瓢罷了
字元 注音 寫/讀法 申明 字元 注音 寫/讀法 申明 ㅏ a ㄚ ㅑ ya ㄧㄚ ㅓ eo ㄛ
-
#88
綠人 於 2015/03/30 13:36
-
-
腦筋一全部清楚起來翻譯社 翻譯公司這篇讓我有動力學下去了~ yeah!
其實天成翻譯社感覺韓文真的比日文難自學..光發音日文50音表一天就背起來了.直接就可以背生字了..韓文(10母音+11複合母音)*(14輔音+5複合子音)這麼多.真麻煩.
-
#92
wu 於 2015/06/10 22:34
-
-
◥ 嘴形如ㄧ
ㅣ i ㄧ
有了你的收拾整頓韓文字母進修變簡單了! -
#88
-
#12
小毛的訪客 於 2009/06/20 17:32
-
-
看完以後會感覺這是個彷彿在時候大水中靜止的國度
後者的第一輔音是ㅇ
快上○goo.gl/jcgUun
可以參考下面幾篇文章
右側可以看到文觀部式的拼法是 Tae-yeon, 馬賴式的拼法是 T'ae-yŏn
柯小毛 於 2008/05/23 19:49 回覆
-
#2
Momo 於 2008/06/01 00:38
-
-
發音法則 跟 ㄅㄆㄇㄈ 其實蠻像的!
-
#51
葉沂
於 2012/04/04 16:45
-
-
韓語進階班經常學到後面,愈來愈貴,40小時不到就要6~8000元!
柯小毛 於 2009/06/02 08:10 答複
-
#11
JJ 於 2009/06/09 22:03
-
-
就是要推
例如像 ㄎㄜ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄠˊ 如許
或者是如許吧,真希望我沒把器械都還給先生了~~
因為韓文只有 10 個母音 (元音), 14 個輔音 (輔音)
還有更可怕的是讓每一個學韓語的人聞風喪膽的"收音劃定規矩"!!!
韓國漢字之爭
有的同學愛看韓劇、聽唱韓文歌、愛吃韓國摒擋、or至韓國旅遊,接待韓文同好一路加入我們哦
天成翻譯社受了你的開示 估狗韓文輸入用得不亦樂乎
至於組合以後的寫法要先看元音 (子音) 的外形
天成翻譯社也不是很懂韓文啦柯小毛 於 2011/11/23 23:37 回覆
歡迎喔~~ :)
總共也才 24 個字母
不管甚麼奇怪的句子都可以打進去叫他唸出來!!柯小毛 於 2011/07/25 11:57 答複
柯小毛 於 2009/09/12 08:15 答複
-
#17
火惹
於 2009/09/16 14:55
-
-
就是要推
常常一拼起來讀就失事了 不知道怎麼讀
我是在本身設置的網站進修韓語的,也分享給大家利用~
下面就是韓文字母的寫法跟唸法 (按下去有聲音)
Wow~~超棒滴^^
-
#19
就教您:) 於 2009/10/10 15:41
-
-
日文和韓文都照樣會有用到漢字的時辰
ㅁ / ㄻ 皆發 ㅁ (m)
日文多少還用獲得, 就記得比較多一點
真是尷尬....:P
下載後可以放得手機上進修
(班上也有二位同窗日文很短長哦!)
柯小毛 於 2010/08/16 13:57 答複
-
#31
小筠 於 2010/07/30 02:50
-
-
就是要推
再細心聽聽看喔!!
(我才小學哩!英文超爛的,可是對韓文有愛好,如許有差ㄇ?)
-
#85
Lisa 於 2015/03/02 11:17
-
-
好吧, 再找幾個....
然則 為什麼죽을래.唸是3個字"
其實看多了以後
天成翻譯社在這個덟是了點問題 不是應該是 ㄷ(d)+ㅓ(eo)+ㄹ(l)+ㅂ(p) =deolp嗎?
-
#59
訪客 於 2013/08/15 21:35
-
-
是北韓的遊記
http://tw.myblog.yahoo.com/chia510426/article?mid=41&l=f&fid=20&sc=1
-
#38
高小雯 於 2011/04/25 23:25
-
-
不是照字面上發"oa"和"oae"而是發"ua"和"uae"
格主翻譯公司好~~很感謝你打這篇文><
翻譯公司的說明注解簡單明瞭,完全不懂韓文的天成翻譯社有點概念了。
-
#89
陳菀妤
於 2015/03/31 22:09
-
-
18週,一週一次,一次近三小時=共約50小時=只要3000元,
..............出版社特約韓文譯者,譯作逾十本翻譯
所以文法的工具我也不懂耶 :(
事實上在十五世紀韓國的世宗大王頒佈這套韓文字母 (正式名稱叫做 "訓民正音") 前
韓檢 - 低級 (4/7) http://bit.ly/1Gp1qXf
感激您
-
#68
vicki 於 2014/02/27 08:37
-
-
很好奇~日文有漢字分辯同音分歧義的字
先生教得很好翻譯
韓文班的教員是韓國人。因為會認片假就會唸外來語
我是感覺跟會不會用獲得比較有關係啦....
目下當今學說話很多多少都是從看片子學的,講幾部片子反複看許多篇,你基本都邑了那一種語言了。
母音的形狀很有紀律, 不是直的就是橫的
文章標籤
全站熱搜