close
翻譯公司
溫德斯對每位樂手都有做單一採訪,採訪完以後會放出以該樂手為主的演唱會吹奏片斷,本片於1999年上映,片中就已不斷說起到「曩昔很多優秀的樂手現在都找不到了」,如今十幾年曩昔,那些在影片中施展闡發活躍的老樂手們,也在本片上映之後陸續謝世(拍片的當下就有樂手已經高齡九十歲了),這更顯得這部片子的珍貴。 可惜本片尚未進行數位修復,在劇場看到的畫質,可能跟去誠品買的99塊DVD差不多,花兩百塊進戲院只能看成享受戲院的音響品質罷了。
這是溫德斯幫古巴一群身手高深的老樂手們,所拍攝的記載片,入圍奧斯卡最好記載片,整部片被具有絕佳旋律、絕佳的編曲跟絕佳吹奏技能的古巴音樂給佈滿,我想是因為語言的關係,古巴音樂的那種味道,就只有古巴人唱得出來。
片中一名彈十二弦古巴詩琴的人,竟然還可以把琴放在背後速彈,那可不是電吉他那種按一下弦就有聲音的樂器喔,長短得要兩隻手一路共同彈奏才能彈作聲音的樂器欸,一大把年數的人居然可以把這類琴放在背後速彈,真的是有夠反常的彈奏手藝。 這所謂的古巴音樂,或該說是頌樂 (Son),傳統上大多採用七人左右的編制,吉他、沙鈴、貝斯、小喇叭、古巴詩琴(十二弦吉他)...等等,片中每位演奏者及演唱者,都是為了音樂而生,資歷極為雄厚,宗師級的人物,掃數聚在一起所引爆的音樂能量可想而知,樂士浮生錄可以說就是所謂「音樂電影」的最高範例翻譯
五顆星,光音樂的部分就能夠給五顆星了。
樂士浮生錄的DVD天成翻譯社好久之前就買了,可是買來以後一向都沒看,因為本人都習慣三鼓在客堂看片,音量都得壓得非常小,接近靜音的狀態,看大多半劇情片都沒差(究竟我首要看劇情跟攝影而已),但對於這種音樂片子,聽不到聲音就等於沒看,所以一向都沒看翻譯
迥殊是演奏技巧的部分,裡頭每一位樂手都是神人品級的,的確半人半神亦半仙,跟這些樂手同年數的其他人,大大都都已是步履逐步緩慢,乃至等著進棺材,而他們卻還能彈奏出速度極快、現場表演幾近沒有失誤的音樂出來,的確不可思議,那就是一輩子靠音樂維生、為音樂而生的人,費盡一生的時間,才能達到的驚人功力。
來自: http://blog.roodo.com/springgrass/archives/62110181.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
迥殊是演奏技巧的部分,裡頭每一位樂手都是神人品級的,的確半人半神亦半仙,跟這些樂手同年數的其他人,大大都都已是步履逐步緩慢,乃至等著進棺材,而他們卻還能彈奏出速度極快、現場表演幾近沒有失誤的音樂出來,的確不可思議,那就是一輩子靠音樂維生、為音樂而生的人,費盡一生的時間,才能達到的驚人功力。
來自: http://blog.roodo.com/springgrass/archives/62110181.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤
全站熱搜