close
文化部次長丁曉菁示意,台灣具有十分雄厚多樣性說話性,但因歷史成長進程,本土語言産生世代斷層現象,對成長產生晦氣的影響,她本人小時刻就沒法很流利地用台語跟阿公阿嬤等尊長溝通,沒法用他們熟習的說話表達本身的設法主意。
文化部人文司長朱瑞皓表示,早在2007年文建會期間,就存眷此問題並著手研議,行政功課一向延續,法案首要是針對所有說話平權問題予以保障,立法並不是為了哪種迥殊的說話。就今朝通鄙諺言來講,勉勵人人說閩南語、客家語、原居民語等母語。
文化部今天起在全台舉行《國度說話成長法》草案公聽會,首場在台北舉辦。事實將來若立法後,對天成翻譯公司國母語及瀕危說話有何接濟,文化部透露表現,草案並不是為了個體說話,進展外界站在說話平權的角度對待,是以辦公聽會聆聽各方定見。
丁曉菁透露表現,制定國度說話成長法進展可以或許保護多元文化說話,為求法案的周延,委託台中教育大學在台北、中部、南部、離島召開六場公聽會,普遍徵詢各界定見,但願6月底前,能把草案提出來,報給行政院送交立法審議翻譯
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7314/2320209有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜