資產翻譯推薦

參與計畫的西班牙生Lago示意,從流動中他認識到台灣百年來的轉變與成長,此外,Lago也示意,當他走在館前路上時,常有一種比他人知道更多祕密的感覺,並能自滿地向這些對台灣好奇的國際搭客進行導覽,輔助他們更認識這座島嶼。而今朝就讀北一女中的藍予智則暗示,此活動可以進修到學校沒有教的歷史,並能向外國人介紹台灣,是相當成心義的事。

台博館於104年率先推出新居民辦事大使,供應東南亞語和英語導覽服務,成功提升東南亞搭客到館率。此次為辦事更多元族群的搭客,館方繼續擴大服務領域,約請黉舍共同合作,延攬對台灣歷史有興趣的學生進行培訓翻譯今朝通過培訓的外語導覽員已有14位,包括2位外語能力優異的高中生,和從各大專院校招募到的學生,個中有7位為國際生。

檢視相片
20170422-台博館(取自國立台灣博物館官網)

台博館推出8種以上的語言導覽,盼能擴大辦事族群。圖中為專人向搭客進行解說翻譯(取自國立台灣博物館官網)

台博館暗示,這群外語導覽員都是以英文進行一對一的培訓,經由口稿內容、導覽技能、觀摩與驗收等練習課程才成為正式的導覽員。台博館指出,固然而今已可以利用科技裝備輔助博物館導覽,但透過真人最直接的面對面互動回饋,是最無可取代的博物館經驗。


相幹報道
● 東南亞語導遊荒 鄭運鵬提修法吸引新居民投入
● 陳朝平概念:台灣愈來愈好玩?香港好無聊? 先開放本身的氣量氣度吧!

國立台灣博物館為了讓國表裏搭客有機會認識博物館的建築與歷史風華,推出英語、印尼語、越南語、泰語、日語、韓語、粵語及西班牙語等多國語言導覽辦事,是全國初創由真人供應8種以上的語言導覽。除了辦事更多元族群的搭客,台博館也進展藉此擴大辦事範圍,增添其他國家旅客的到館率翻譯

檢視相片
檢視相片
臺博館翻譯(取自臺博館網站)

台博館所供給的真人語音導覽,其培訓進程相當嚴謹,除英文一對一培訓外,還經由口稿內容、導覽技能、觀摩與驗收等練習課程才成為正式導覽員翻譯(取自國立台灣博物館官網)



本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E5%85%AB%E5%9C%8B%E8%81%AF%E8%BB%8D-%E4%BE%86%E4%BA%86%E4%B9%9F%E4%B8%8D%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dolorec50fq 的頭像
    dolorec50fq

    dolorec50fq@outlook.com

    dolorec50fq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()