close
日文口譯人員小妹從小沒什麼說話天份,
英文單字背五次忘四次,文法也常常搞錯,
英文成就一向欠好,對英文也沒什麼愛好
可是因為喜歡日本文化,所以就算進修狀況一樣差,照舊盡力讀日文,委曲考了個N2(但
照樣感覺程度很差...)今朝持續進修中
客歲大學結業後才有感英文真 翻譯很重要,
很想打掉重練好好讀英文,
同時也不想放掉已有一些水平的日文,
但是發現本身在讀兩種語言經常常會打鬥...
例如:
較專心讀英文文法、單字時日文就會大幅退步
演習英文口說時腦海中常會出現日文單字
練日文聽力時再聽到英文會倏忽像外星語一樣
常看到精曉三四種說話的神人出沒在ptt,
信服戀慕之餘也知道是自己不敷盡力...
但遇到這類腦內打架的狀態真的很無力QQ
想就教看看同時學習兩種以上說話的強者
都是怎麼降服這類狀況 翻譯?orz
先感謝各位!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/study/M.1459173581.A.81B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜