翻譯社

▲大學生完全答不出小學台語考題。

中文「躲貓貓」台語叫做「必修催」,國字翻譯「覕(ㄇㄧㄝˋ)相揣」;而中文「你追我跑」台語要念「造修ㄌㄧㄚ」,國字翻譯成了「走相掠」。」記者:「是什麼意思?」小學生:「跳格子。

小學生:「嗆跤雞。」「干樂,陀螺。」

」記者:「干樂的國語是?」

大學生:「ㄎㄢ辣,ㄎㄢ辣是干樂吧。

▲躲貓貓的國字翻譯是「覕相揣」翻譯

小學台語考題像咒語? 拼音考倒大學生

小學台語考題像咒語? 拼音考倒大學生

小學台語考題像咒語? 拼音考倒大學生

記者:「是什麼意思?」大學生:「是香港腳嗎?」

儘管台語南北也有不同念法,但發音難靠注音符號拼出來,小學生羅馬拼音學台語,不測考倒一堆大人。(清算:練習編纂洪鈺雯)

小學台語考題像咒語? 拼音考倒大學生

到底在念什麼?是台語照舊英文或是咒語啊,這考倒大學生的竟然是小學台語考題,找來專業的小學生來解答翻譯

▲羅馬拼音台語測驗券激發網友熱議翻譯

記者徐紹芸、馬家豪/台北報導

]

大學生:「好高興的意思吧?」「是嗎?干樂是什麼啊?」「天成翻譯社知道這個!槍卡ㄍㄟ…槍卡ㄍㄟ。

台語大多半人城市講,但如果這回換成羅馬拼音翻譯公司看得懂嗎?網路一張小學四年級的台語考題,10題羅馬拼音要找出正確謎底,實際拿給大學生碰運氣,不只看得霧煞煞,就連念出來都像在念咒語一樣,讓他們直呼真的好難翻譯但專業台語教員說,因為台語發音很難靠注音拼出來,是以教學都得用羅馬拼音,只是很多人底子沒學過,看拼音念出台語,答對率真的好低!

小學台語考題像咒語? 拼音考倒大學生

台語先生張嘉燕:「竹田嬰(台語發音)就是這個,竹蜻蜓,就是竹蜻蜓,這個空鐘仔(台語發音)就是這個,就是扯鈴。」

輕輕鬆鬆就答對,但就是這籌措馬拼音台語測驗券在網路激發熱議,網友說羅馬拼音像是咒語,不註明是台語還以為是越南文,也有人跳出來反駁,沒學過拼音固然看不懂,撐持台語教授教養,但洋洋灑灑10題台語事實答案是什麼?



以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=246717有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 dolorec50fq 的頭像
    dolorec50fq

    dolorec50fq@outlook.com