close
英翻中翻譯感謝樓上的大大幫我解決問題了
我也是不能顯示中文
PS: ASUS F83VF
我 翻譯是UL30Vt 翻譯公司Windows 7 Home Premium,查抄「區域及說話」裏的花樣,位置,非Unicode程式 翻譯說話皆是符合「中文(繁體,台灣)」 翻譯公司但照樣呈現????? 翻譯公司依照BYHUNG大大的方法,但我是改為點選『繁體 香港稀奇行政區』也見效了,再改回『繁體 台灣』報稅軟體也保持正常 翻譯公司這真是太奇異了!看來到香港或澳門過水皆可
翻譯WIN7重灌,啟用OEM 翻譯授權就解決了亂碼問題!
答對了.
Windows 7的「非Unicode程式的說話」預設是英文,此時雖可以顯示中文,但部門應用程式中文顯示可能會泛起亂碼,故建議修改為「中文(繁體,台灣)」。
我最早發現某些線上遊戲的入手下手介面會亂碼跟看不見字
大要是ASUS的WIN7還原光碟出問題吧!微軟的原廠WIN7光碟沒這問題
是以照這樣看來,應當不是只有報稅軟體裡才有這樣的問題 翻譯社
答對了.
Jimcoco wrote:
我 翻譯是Windows 7 Professional English版. 畫面是正常的. 以下圖
其實,在內政部天然人憑證網頁上去檢視憑證資訊 翻譯時辰,所獲得的了局也一樣,
照樓上大大的方式同樣成功了,真是太神奇了,不知該若何诠釋@@仍然照舊所有 翻譯中文字皆變為問號
解決方式:
了局我選了簡體-中國大陸
今天才知道原來台灣早就回歸中國了啊 !
怪怪的
而今又切回『繁體 台灣』後,報稅系統總算可以正常呈現繁體中文。
===============================
Windows 7的「非Unicode程式的說話」預設是英文,此時雖可以顯示中文,但部門應用程式中文顯示可能會泛起亂碼,故建議修改為「中文(繁體,台灣)」。
我最早發現某些線上遊戲的入手下手介面會亂碼跟看不見字
大要是ASUS的WIN7還原光碟出問題吧!微軟的原廠WIN7光碟沒這問題
是以照這樣看來,應當不是只有報稅軟體裡才有這樣的問題 翻譯社
可是如果點選『繁體 澳門特殊行政區』,報稅軟體顯示就一切正常....
方才發現一件很可笑的工作,剛剛我點選『繁體 台灣』,照著全部的建議流程走完一遍仍然是問號一堆。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
我從華碩B1500=>W3v=>N82Jv 翻譯公司 都是英文版 翻譯Windows, 報稅都沒問題
http://tax.nat.gov.tw/irc/qa2b.htm#q121
BYHUNG wrote:
於 Windows 7 利用報稅軟體,中文釀成問號?
小弟是利用ul50vt
照上述步驟做完後
1.點選「節制台」,打開「時鐘、說話和區域」選項,選擇「地區及說話」 翻譯社
2.點選「格局」,確認利用「中文(繁體,台灣)」。
3.選擇「位置」,確認為「台灣」。
4.點選「系統治理」,確認非Unicode程式今朝利用 翻譯說話,已顯示為「中文(繁體,台灣)」。
我的N61vn跟N81vp也會亂碼
居然正常了
今朝已知 ASUS Windows 7 NB部門用戶有中文問題, 請洽華碩資訊產品技術支援專線0800-093-456 翻譯社
太多神人了
我試了一下, 我在[節制台]->[區域及說話]->[花樣]裡 選擇英文(美國), 然後按肯定. 然後再做一次 翻譯公司 再把說話選回中文(繁體, 台灣), 選擇確定後, 去開啟報稅軟體, 成績就一切正常了. 所以看起來應該選了其他國度 翻譯語系再選回來都可以正常顯示了... 好怪! 好怪!
翻譯社
請問有人也一樣碰到如許的問題嗎?
我試過,在本來就是中文的環境中顯示正常,然則如果是從其他說話再設定成中文的話,仍是一樣出現亂碼。
假如納稅人的Windows 7非Unicode字元預設為英文,請點選「變動系統地區設定」,拔取「中文(繁體,台灣)」,並從頭啟動電腦,設定便可生效。
今天才知道原來我要以澳門公民的成分過水後才能申報台灣當地 翻譯所得稅
PS:本年4月份幫我老爹買的k50ID沒亂碼的問題
是以照如許看來,應該不是只有報稅軟體裡才有如許的問題。
我用的是 UL30VT W7 專業版
要先歸去跟故國報到才能回台灣報稅文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=233&t=1532821有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜